Fumando en pipa de bambú

Sobre libertad, crítica y lealtad

In wikilosofía on Marzo 28, 2008 at 11:31 am

Hay ciertos temas y personas en Wikipedia (española, inglesa, etc.), de quienes no se puede hacer crítica sin ser acusado de traidor, malintencionado, etc. Sin embargo, debe existir la libertad (si no en el entorno cerrado, fuera) de poder señalar lo que uno piensa es incorrecto y expresarlo abiertamente sin ser censurado por el tema, el momento o la circunstancia.

Tomado del blog de Geoffrey Burlin en respuesta a un post de Erik implicando que todo el que critique a Jimbo es necesariamente malintencionado.

The point of writing a blog is to speak one’s mind. It’s the equivalent of one part of a casual conversation over a cup of coffee, where we can cut through the formalities and explanations and talk one-to-one. When you do this with another person, you get to know that person better: you can judge that person’s thought processes; sincerity or hypocrisy become evident.

(…)

Having contributed to Wikipedia for over five years now, I think I have the right to say what I think is wrong about it without my loyalty being questioned.”

«El punto de escribir un blog, es decir lo que uno piensa. Es el equivalente de la parte propia de una conversación casual mientras te tomas un café, donde podemos dejar a un lado las formalidades y explicaciones y hablar uno a uno. Cuando haces esto, llegas a conocer mejor a la otra persona: puedes juzgar su modo de razonar y la sinceridad o hipocresía se hacen evidentes.»

(…)

«Habiendo contribuido a Wikipedia por más de cinco años ya, creo tener el derecho de decir lo que pienso que está mal sin que se cuestione mi lealtad»

La idea, sin embargo, aplica más allá de esa discusión en particular.
  1. Problema de traducción.
    En la frase “The point of writing a blog is to speak one’s mind. It’s the equivalent of one part of a casual conversation over a cup of coffee…”

    Creo que “one part” se refiere a “una de las partes” intervinientes en la conversación, y en particular a la de “uno” mismo. Entonces me parece mejor así:

    El punto de escribir un blog, es decir lo que uno piensa. Es el equivalente a la parte propia (o de una de las partes) de una conversación casual mientras se toma un café…

  2. Gracias Gustronico, estaba lidiando con esa parte de la traducción

All comments are screened for appropriateness. Commenting is a privilege, not a right. Good comments will be cherished, bad comments will be deleted.